Inviato da chatmania il 15 Maggio 2008 - 22:14 Gepost door chatmania op 15 mei 2008 - 22:14
Ci sono miti che non muoiono mai e, a distanza di anni , tutti i fatti che li riguardano continuano a essere un inesauribile campo di indagine, un territorio da esplorare per portare alla luce nuovi segreti, più o meno inenarrabili. Er zijn mythen die nooit sterven, en na vele jaren, alle met betrekking tot hen worden nog steeds een onuitputtelijke gebied onderzoek, een grondgebied te worden onderzocht om aan het licht brengen van nieuwe geheimen, meer of minder ongehoord. Quante storie sono state raccontate sulla biondissima Marylin? Hoeveel verhalen werden verteld over biondissima Marylin? Un’infinità, è sicuramente uno dei personaggi più chiacchierati dello star system di tutti i tempi. Un'infinità, is zeker een van de meest chiacchierati de ster-systeem van alle tijden.
E per via di tutte le chiacchiere che legavano il suo nome a quello della famiglia Kennedy, quando ho visto un’agenzia che parlava dell’uscita in Francia di un nuovo libro sulla relazione tra la diva e JFK, non ho resistito a segnalarlo. En omdat van al dat praten gebonden zijn naam aan die van de familie Kennedy, toen ik zag een agentschap dat het woord van de verwijdering in Frankrijk van een nieuw boek over de relatie tussen de diva en JFK, ik heb weerstaan genoemd. Si tratta di Marilyn et JFK (Edizioni Albin Mihel), scritto da Francois Forestier, giornalista del Nouvel Observateur . Dit is Marilyn en JFK (Editions Albin Mihel), geschreven door Francois Forestier, journalist Nouvel Observateur.
E’ stato definito un libro ‘choc’ da Le Figaro e da L’Express, perché rivela dei “retroscena lugubri e misteriosi” della relazione tra l’attrice americana e il presidente degli Stati Uniti John Fitzgerald Kennedy. Het 'is de naam van een boek' schok 'van Le Figaro en L'Express, want het blijkt dat de "achtergrond en mysterieuze lugubri" de relatie tussen de Amerikaanse actrice en U. S. president John Fitzgerald Kennedy. L’autore ha scritto questo libro perché questa storia sembra conosciuta, ma in realtà non è mai stata davvero raccontata. De auteur schreef dit boek omdat dit verhaal lijkt bekend, maar in werkelijkheid heeft nooit echt te horen gekregen. Forestier si è quindi documentato, raccogliendo informazioni dagli Studios di Hollywood , nei motel di Las Vegas, alla Casa Bianca, alle sponde di Hyannisport, tra scandali, incontri, lotte per il potere. Forestier werd vervolgens vastgelegd, is het verzamelen van informatie uit Studios Hollywood, in motel in Las Vegas, het Witte Huis, de oevers van Hyannisport, tussen de schandalen, vergaderingen, de strijd om de macht. E a distanza di tanti anni pare proprio che Marylin Monroe sembri ancora volersi mettere al centro del cronache… En afstand van vele jaren alleen maar lijkt dat Marylin Monroe lijkt nog steeds wilt plaatsen in het centrum van kronieken…
Pubblicato il Giovedì, Maggio 15 2008 alle 22:14 ed è archiviato sotto la nostra libreria . Geplaatst donderdag mei 15 2008 op 22:14 en is gearchiveerd onder onze bibliotheek. Tu puoi seguire tutte le risposte a questo articolo attraverso la RSS 2.0 feed. U kunt alle reacties op dit artikel via de 2,0 RSS feed. Tu puoi rispondi , o trackback dal tuo sito. U kunt reageren, of een trackback van uw site.